《经济学人》双语:日本的同性婚姻是否合法?

《经济学人》双语:日本的同性婚姻是否合法?

原文标题:
LGBTinJapan
Amatterofsomepride
SupportforgayrightsinJapanisgainingmomentum
日本的女同
值得骄傲的事
在日本,支持同性恋权利的势头正在增强

Butconservativepoliticiansintherulingpartyareblockingprogress
但执政党中的保守派政客正在阻挠进展

Paragraph1:
WHENAIKO(notherrealname)wasatschoolnearly20yearsago,herparentsfoundaloveletteranothergirlhadwrittentoher.

近20年前,当爱子(化名)上学时,她的父母发现了另一个女孩写给她的情书。

“Theycriedagreatdeal,”

“他们哭得很伤心,”她回忆道。他们告诉爱子这是一个阶段,并且禁止她晚上外出。

Whenshemovedawaytocollege,
当她搬去上大学时,他们告诉她,如果她要谈论自己的感受,就不要回家。她害怕一种孤单的生活。


Paragraph2:
Japanhasyettolegalisegaymarriage,leavingitoutofstepwithallotherG7countries.
日本尚未将同性婚姻合法化,这使得它与所有其他G7国家不同步。


TheOECD,aclubmostlyofrichcountries,ranksJapanaheadonlyofTurkeyamongits38membersforlegalprotectionsforLGBTrights.
经合组织是一个主要由富裕国家组成的俱乐部,在其38个成员国中,对LGBT权利的法律保护方面,日本仅排在土耳其之前。


ActivistslookedtotheTokyoOlympicstospurchange—theOlympiccharter,afterall,forbidsdiscriminationofanykind.
活动人士希望东京奥运会能促使人们改变奥林匹克宪章,毕竟它禁止任何形式的歧视。

Paragraph3:
YetarelativelytamebilldeclaringdiscriminationagainstLGBTindividuals“unacceptable”falteredinthespring.
然而,一项相对温和的法案宣布对同性恋者和双性恋者个人的歧视是“不可接受的”,但该法案在今年春天动摇了。


OverthesummerconservativesintherulingLiberalDemocraticParty(LDP)blockedevenawatered-downversionwhichpledgedto“promoteunderstandingofLGBTpeople”.
整个夏天,执政的自民党中的保守派甚至否决了一个承诺“促进对同性恋者的理解”的淡化版本。


OneLDPlegislatorreportedlysaidthatgayandtransgerpeople“goagainstthepreservationofthespecies”.
据报道,一位立法者说同性恋和变性人“违反了物种保护法”。


TwocandidatesintheracethisautumntoleadtheLDP(andbecomeprimeminister)expressedopennesstosame-sexmarriage,butthepartychoseKishidaFumio,whoopposesit.
在今年秋天领导自民党(并成为首相)的竞选中,两位候选人表示对同性婚姻持开放态度,但该党选择了岸田文雄,后者反对同性婚姻。

Paragraph4:
ForalltheLDP’sbackwardness,attitudeshaveshifteddrasticallyinrecentyears:todaysome65%ofJapaneseapproveofsame-sexmarriage,upfromaround40%in2015.
尽管自民党思想落后,但近年来态度发生了巨大变化:如今约65%的日本人赞成同性婚姻,高于2015年的40%。


;nowtheyhavecorporatesponsors.
即使是自民党的大多数支持者现在也表示支持同性婚姻。日本的骄傲游行一度难以吸引人群;现在他们有了公司赞助商。


Since2015some130municipalitiesrepresentingover40%ofthepopulationhaveintroducedsystemstorecognisesame-sexpartnerships.
自2015年以来,约130个自治市(占40%以上人口)引入了承认同性伴侣关系的制度。


ThisMarch,inanimportantsymbolicvictoryforAikoandherpartnerof14years,adistrictcourtinSapporodeclaredtheprohibitionongaymarriageunconstitutional.
今年3月,札幌一家地方法院宣布禁止同性婚姻是违宪的,这是爱子及其14年伴侣的一次重要象征性胜利。


Judgmentsinsimilarcasesinfourothercitiesareduethisyearornext.
今年或明年,其他四个城市也将对类似案件作出判决。

Paragraph5:
FormuchofJapanesehistory,sexualandgermoresweremorefluid.

在日本历史的大部分时间里,性和性别习俗更具流动性。

Samuraiwereknowntotakeyoungermalelovers.
众所周知,武士(见文末补充资料)会带走年轻的男性恋人。

Anti-gaysentimentisincontrastarelativelymodernimportfromtheWest.

相反,反同性恋情绪是从西方引进的相对现代相反的东西。

Paragraph6:
Butithasbecomeastrongsocialconvention,makinglifehardforthosewhodonotconform.

但它已经成为一种强烈的社会习俗,使那些与习俗观念不同的人生活得很艰难。

Inworkplaces,colleaguesmakedemeaningjokes.
在工作场所,同事们会开一些贬低自己的玩笑。


LikemanygayandtransgerJapanese,Aiko',gaychildrenareoftenbullied.
和许多日本同性恋和变性人一样,爱子的伴侣还没有向她的同事公开表明身份。在学校里,同性恋儿童经常受到欺凌。


WhenAikoandherpartnerboughtanapartmentlastyear,theycouldnotfindabanktoissueamortgagetosame-sexpartners.
当爱子和她的伴侣去年买了一套公寓时,他们找不到一家银行向同性伴侣发放抵押贷款。

Paragraph7:
Yetseveralforcesfavourchange.

然而,有几种力量支持变革。

Supportforsame-sexmarriageisverystrongamongJapaneseintheir20sand30s;morethan80%backit.
20多岁和30多岁的日本人对同性婚姻的支持非常强烈;超过80%的人表示支持。


KawaguchiKazuyaofHiroshimaShudoUniversitysaysthatportrayalsofgaylifeonJapanesetelevisionandfilmhaveshiftedfromerotic,seedydramasintheearly1990stomore“wholesome”images,asepitomisedbyahitcomedyseriesaboutagaycouple,“Kinonanitabeta?”
广岛树藤大学的川口一哉说,日本电视和电影中对同性恋生活的描写已经从20世纪90年代初的色情、低俗的戏剧转变为更“健康”的形象,一部关于同性恋夫妇的热门喜剧《昨天吃了啥?》就是一个缩影。


MoreJapanesefirmsnowseeprotectingLGBTrightsasastepthatwill“enhance,notreduceeconomicpower”,saysYanagisawaMasaofGoldmanSachsinJapan.
高盛驻日本的柳泽玛莎表示,现在越来越多的日本公司将保护LGBT权利视为“增强而不是削弱经济实力”的一个步骤。

Paragraph8.
Althoughlocalcourtscannotforceachangeinnationallaws,“wehopethelocalverdictswillpushtheDiet,”saysMrTakeharu.
武治先生说:虽然地方法院无法强制改变国家法律,“我们希望地方的判决会推动国会。”


Ifitdoesnotact,thelawyersplantoappealuptotheSupremeCourt,,theverdictsoffersymbolicsuccour.
如果它不采取行动,律师们计划向最高法院上诉,最高法院可能最终迫使国会立法。与此同时,判决提供了象征性的援助。


Hearingthecourtdeclaretheprohibitionongaymarriageunconstitutionalwas“almostlikeadreamforme”,Aikosays.
爱子说,听到法院宣布禁止同性婚姻是违宪的,“对我来说简直就像做梦一样”。


,shesays,“theywantmetobeabletobehappyandtodiehappy”.
这个案子甚至动摇了她的父母。现在,她说,“他们希望我能够快乐,并且快乐地死去。”

(恭喜读完,本篇英语词汇量746左右,有删减)
原文出自:2021年11月20日《TheEconomist》Asia版块。

本文翻译整理:Irene
本文编辑校对:Irene
仅供个人英语学习交流使用。

【补充资料】


【重点句子】(3个)
Japanhasyettolegalisegaymarriage.
日本尚未将同性婚姻合法化。

Butithasbecomeastrongsocialconvention,makinglifehardforthosewhodonotconform.
但它已经成为一种强烈的社会习俗,使那些与习俗观念不同的人生活得很艰难。

Inthemeantime,theverdictsoffersymbolicsuccour.
判决提供了象征性的援助。

【重点词汇】(7个)
outofstepwith
(与……)步调不一致,不和谐,不符合
tame/teɪm/
adj.温顺的,平淡无奇的
watered-down/'wɔ:təd'daun/Ifyoudescribesomethingsuchasaproposal,speech,orstatementaswatered-down,youmeanthatitisweakerorlessforcefulthanitsoriginalform.
adj.(如提议、言论或声明)减弱了的,用水冲淡的
Samurai/ˈsæmuraɪ/Informertimes,asamuraiwasamemberofapowerfulclassoffightersinJapan.
n.日本武士;武士阶级
demeaning/dɪˈmiːnɪŋ/
adj.降低身份的;有损人格的
,theyletpeopleknowthattheyaregay.
v.(同性恋者)公开表明身份
succour/ˈsʌkə(r)/Succourishelpgiventopeoplewhoaresufferingorindifficulties.
n.救援,帮助

【重点词根】(1+4个)
succour=suc-下面+cour-跑=跑腿援助

词根cour-源自拉丁语currere"torun."=run,表示“跑,发生”,如:
concourse/ˈkɒŋkɔːs/n.大厅,广场;集合,总汇,群集
recourse/rɪˈkɔːs/n.求援,求助,追索权
cursive/ˈkɜːsɪv/adj.草书的,草书体的
precursor/priːˈkɜːsə(r)/n.先驱者,前导,前兆

【推荐阅读】

《经济学人》双语:日本首相辞职/政坛处于动荡之中
《经济学人》双语:日本皇室公主的婚礼揭示了什么社会问题?
《经济学人》双语:日本公司能重新赢回电池制造技术优势吗?

自由英语之路

免责声明:本文章如果文章侵权,请联系我们处理,本站仅提供信息存储空间服务如因作品内容、版权和其他问题请于本站联系