在外国千万别叫服务员waiter!太不礼貌了

中西文化有时差异很大

比如在英语文化里

不把人的职业名称当做称呼

所以在国外,如果需要服务员帮助

不要冲着服务员叫:waiter,waiter

这样的称呼在外国人看来很不礼貌

01

如何称呼"服务员"?

一般在餐厅

外国人习惯于说“Excuseme”

或是“Hello”

来吸引服务员的注意,叫他们过来

例:

Excuseme,doyouhaveatablefortwo?

你好,请问有两个人坐的桌子吗?

Excuseme,couldyougetmeacupofwater?

您好,可以帮我倒杯水吗?

此外

叫女服务员waitress也是不可以的哦

02

点餐时不要说“Iwant”!

在英语语境里

want是个语气非常强的词语

Iwant不仅生硬

听起来也很不礼貌!

所以点餐时

可以用CouldIhave或I'dlike来表达

例:

Hello,couldIhaveapieceofcheesecake?

你好,我想来一份芝士蛋糕。

Hello,I’,please.

您好,我想来一壶茶,加奶。

03

结账时别说“howmuch”

在比较正式的餐厅买单时

基本是不会直接问服务员howmuch

因为在外国人看来,账单数额是隐私

所以国外餐厅给账单的时候

一般都是夹在一个本子里送上来

餐厅结账“问多少钱”可以说

What'sthebill?

bill账单

还可以说

Could/MayIgetthecheckplease?

Could/MayIhavethecheckplease?

check结账,买单

也可以替换成bill

也可以简单说

Check,please.

或Bill,please.

结账,谢谢~

04

多说“Thankyou”

当服务员问你需要什么时

如果不需要

多加一个“Thankyou”

给人感觉更礼貌

例:

Doyouneedsomesugar?

(你的茶)需要糖吗?

Yes,please.

(肯定)好的,麻烦了。

No,thankyou.

(否定)不用,谢谢了。

05

“请客”怎么说?

如果相亲路上遇到了心仪的她

如果同学聚会想体现自己如今收入上涨

……

或者没有原因的

就只是想花钱请客

用英文可以这么表达:

It'sonme.

It'smytreat.

Letmegetthis.

我请客。

如果是熟悉的小圈子轮流请客

Thisismyround.

轮到我来付钱了。

如果是想担负大型聚会的一部分

I'IIpayfordrinks.

我来付酒水的钱。

:hover{text-decoration:none;}/*pc样式*/.pgc-card{box-sizing:border-box;height:164px;border:1pxsolide8e8e8;height:120px;position:absolute;right:76px;top:20px;}.pgc-cover{position:absolute;width:162px;height:162px;top:0;left:0;background-size:cover;}.pgc-content{overflow:hidden;position:relative;top:50%;-webkit-transform:translateY(-50%);transform:translateY(-50%);}.pgc-content-title{font-size:18px;color:444;overflow:hidden;text-overflow:ellipsis;padding-top:9px;overflow:hidden;line-height:1.2em;display:-webkit-inline-box;-webkit-line-clamp:2;-webkit-box-orient:vertical;}.pgc-content-price{font-size:22px;color:406599;font-size:14px;text-align:center;}.pgc-buy-text{padding-top:10px;}.pgc-icon-buy{height:23px;width:20px;display:inline-block;background:url();}

全3册跟着美剧学英语看这本书就够了

¥99.9

购买

免责声明:本文章如果文章侵权,请联系我们处理,本站仅提供信息存储空间服务如因作品内容、版权和其他问题请于本站联系